変換しても出てこないものが多くて面倒。
ちゅらうみ → 中ら海
くもじ → 九文字
ぐすくま → 具す熊
「具す熊」て…熊鍋を連想してしまう(- -;)
美ら海なんかはもう標準語に近いと思っていたんですが…自分だけ(?_?)
でも、「ちゃたん」とか「はえばる」とかはちゃんと変換されます。
う~む。
ま、その前に漢字で書かれても読めないのがほとんどなんですが('ー`)
「東風平」
「こちんだ」と読むみたいです。
漢字だけ見ると、どっかの知事の本名みたいな地名ですね。
変換しても出てこないものが多くて面倒。
ちゅらうみ → 中ら海
くもじ → 九文字
ぐすくま → 具す熊
「具す熊」て…熊鍋を連想してしまう(- -;)
美ら海なんかはもう標準語に近いと思っていたんですが…自分だけ(?_?)
でも、「ちゃたん」とか「はえばる」とかはちゃんと変換されます。
う~む。
ま、その前に漢字で書かれても読めないのがほとんどなんですが('ー`)
「東風平」
「こちんだ」と読むみたいです。
漢字だけ見ると、どっかの知事の本名みたいな地名ですね。
このエントリーのトラックバックURL:
http://windsphere.biz/mt/mt-tb.cgi/24